Datum objave: 16.11.2016

Kategorija: Aktualno na Univerzi

Na Besedni postaji bosta v torek, 22. novembra 2016, ob 17. uri, prevajalec Marko Kravos in prof. dr. Martina Ožbot z Oddelka za romanistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani spregovorila o knjigi Moj kras – Il mio Carso, avtorja Scipia Slataperja (Bejt, zbirka Classici, 2015). Dogodek potekal v Modri sobi (5. nadstropje) na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. 

Pogovarjali se bomo o znamenitem delu italijanske tržaške književnosti, ki je med drugim pomenljivo tudi zaradi avtorjevega ukvarjanja s slovensko prisotnostjo v mestu ob zalivu. Ob stoletnici pisateljeve smrti na bojišču prve svetovne vojne je Marko Kravos pripravil nov prevod besedila, ki ga je prvič poslovenil pred skoraj tremi desetletji. 

Roman je izšel leta 1912 in je avtorja vpisal v kanon tržaških italijanskih klasikov. Začetne besede – »Rad bi vam rekel: Rodil sem se na Krasu ...« – himnično ubesedijo kraški svet, pa tudi zaneseno fresko Trsta na začetku stoletja. Ob bujnem vrenju podjetništva in povezav z vsem svetom, ob silovitem kopičenju bogastva in moči je čutiti tudi vretje agresivnosti in destruktivnih silnic v ljudeh ob koncu habsburškega tisočletja. Kras odigra vlogo odrešilnega naravnega zaledja, kot intimno zatočišče za nevrotičnega in melanholičnega mladeniča, pa tudi za družbo, zapisano dekadenci in neživljenjskemu redu. Je napoved prve svetovne vojne z evforično predanostjo nacionalističnim idealom, a obenem ubeseditev hrepenenjskega pobratenja z zeleno naravo, še dodaja prevajalec Marko Kravos. 

Fotografija je iz Založbe Beit classici.